A propósito de la discusión de la clase del 22 de Abril, sobre la identidad latinoamericana propongo reflexionar acerca de estas citas extraídas de una entrevista realizada por Sophie Von Verder * a Jorge Guzmán **, en la revista Atenea 493***.
“En Diferencias Latinoamericanas (1), Guzmán habla de Latinoamérica como un lugar marcado por la ausencia del padre y como consecuencia, por una falta de centro y sentido. Las sociedades están regidas por la polaridad de lo blanco y lo no blanco, y se rechaza la parte no blanca de lo propio”
“El latinoamericano no quiere verse diferente, quiere ser igual; quiere ser igual hasta la estupidez. Amigos míos norteamericanos me dicen que encender la televisión chilena es una experiencia, porque hay más gente rubia que en la televisión norteamericana. Eso permanece, la negativa nuestra a reconocer que somos diferentes”
“Otra cosa que permanece es el racismo, eso permanece puro. Aquí sigue rigiendo la categoría blanco, opuesto a no blanco. Pero blanco no significa color de piel solamente, significa muchas cosas más, significa rico, poderoso, culto, viajado, perteneciente a una familia conocida, y no blanco, lo opuesto”
“De una sociedad a otra no existe la imitación exitosa, porque ninguna llega al original. Pero desde algunos puntos de vista, puede entenderse que algunas imitaciones favorecen al imitador. (…) Creo que la imitación nunca es muy feliz en sus comienzos (…) pero cuando se ha producido, se transforma en un hecho, en un dato invencible y desde ahí se puede hacer algo beneficioso.””
“ Por primera vez, por causas que a veces no son buenas pero siempre son eficaces, ocurre, por ejemplo, que el indio chileno, el mapuche, se está reconociendo como tal.(…) Como nunca, hoy los catalanes están siendo catalanes. (…)Los vascos están siendo más vascos que nunca.(…), las fronteras se han borrado en muchos sentidos, pero las fronteras culturales no, las culturas se están confirmando. Lo único que hemos homogenizado y mundializado es la econonomía” (Consultado acerca de la probabilidad de que la globalización haga perder sentido a los términos diferencia, cultura e identidad).
* Sophie Von Verder. Representante del Servicio Alemán de Intercambio. Doctora en literatura Latinoamericana. Universidad de Concepción, Concepción.
** Jorge Guzmán. Catedrático Universidad de Chile. Doctor en Filología románica Universidad de Iowa. Ensayista y narrador. Autor del ensayo Diferencias Latinoamericanas.
***Diferencias Latinoamericanas, 21 años después. Atenea 493, primer semestre 2006.
(1)Recopilación de cuatro ensayos que estudian textos de Mistral, Puig, García Márquez y Carpentier. Sostiene la idea de que la literatura latinoamericana está enraizada en la historia del continente y que existen elementos latinoamericanos en sus obras descuidados por la crítica internacional y regional.
Imagen: www.netintelligent.net/
No hay comentarios:
Publicar un comentario